Helene Fischer — 歌曲 Der Augenblick 的歌词和翻译
此页面包含 Helene Fischer 的“Der Augenblick”的歌词和中文翻译。
歌词
Mein Kopf ist wie ein Märchenland. Da wo die Sterne niemals untergehn.
Da steh ich und ich schau gebannt. In meinen Himmel, denn der ist wunderschön.
Feen und Elfen werden wahr, sie schauen in meinen Träumen nach.
Was ich leben will, die Antort heisst Gefühl.
Refrain:
Es zählt nur eins der Augenblick, jede Sekunde leben.
Leise tickt die Uhr, doch jetzt will ich nur meinen Herzschlag hörn.
Denn Dasein heisst der Augenblick, von einem Traum umgeben.
Wenn der Moment für mich, doch nur für immer wär.
Ein Riesenrad zum Himmelszelt.
Es ruft steig ein und flieg mit uns davon.
Das Mondlicht flüstert, keine Angst, in deinem Traum ist alles Illusion.
Alles ist so schwerelos und meine kleine Welt wird groß.
Was mal Rätsel war, das wird mir heute klar.
Refrain
Silber, hell und klar.
Eine andere Welt.
Bis der Schleier fällt.
Refrain
(Dank an René für den Text)
歌词翻译
我的头像一个仙境。 那里的星星永远不会下降。
我站在那里,我看起来很着迷。 在我的天堂,因为它是美丽的。
仙女和精灵成真,他们看在我的梦想。
我想要的生活,Antort意味着感觉。
合唱:
它只计数一个时刻,生命的每一秒。
时钟悄悄地滴答作响,但现在我只想听到我的心跳。
因为存在是一个梦想包围的时刻。
如果那一刻是为了我,但只有永远。
摩天轮到天空帐篷。
它呼吁得到和我们一起飞走。
月光低语,没有恐惧,在你的梦想一切都是错觉。
一切都如此失重,我的小世界是伟大的。
曾经是一个谜,今天我变得清晰。
合唱
银色,明亮而清晰。
另一个世界
直到界限落下
合唱
(感谢勒内的文本)