Into It. Over It. — 歌曲 Spatial Exploration 的歌词和翻译
此页面包含 Into It. Over It. 的“Spatial Exploration”的歌词和中文翻译。
歌词
So this is where you’ve been?
A colonial apartment?
A white picket fence?
You know I pictured you determining
Success behind a diamond ring
But wedlock made you settle, kept you running from the truth
A certain age defines uncertainty I never could explain
So does the time create or move to make mistakes these days?
So this is where we’ll stay
The steps to your apartment seem such a long way
From the evenings on your father’s couch
And mornings in my father’s backseat
It was spatial exploration seeking seventeen
A certain age defines a confidence I never could explain
Some would say it’s wisdom, I would call it change
You pulled the calm from your charisma, once precociously arranged
What made the time create and move to make you blame these days?
So where’s the reckless lipstick and your south Philly neighbors?
Where are the memoirs of illegal behavior?
Where are the lovesick lines?
The «no trespassing» signs?
The after-hours trading X-rated favors?
Where are our teens?
How were your twenties?
Where are the forties that hide behind thirty?
Where’s the old soul?
What is this new person you’ve become?
Who have you become?
I closed my eyes and woke to your morning routine
A boring and contemporary scene
So this is where you’ve been?
歌词翻译
这就是你去过的地方?
殖民地的公apartment?
白色栅栏?
你知道我想象你决定
钻石戒指背后的成功
但是婚姻让你和解让你逃避真相
某个年龄定义了我永远无法解释的不确定性
那么,时间是否创建或移动犯错误,这些天?
这就是我们要住的地方
你的公apartment的步骤似乎这么长的路要走
晚上在你父亲的沙发上
早晨在我父亲的后座
这是空间探索寻求十七
一定的年龄定义了我永远无法解释的信心
有人会说这是智慧,我会称之为改变
你从你的魅力拉平静,一旦早熟安排
是什么让时间创建和移动,让你责怪这些天?
那么鲁莽的口红和你的南费城邻居在哪里?
非法行为的回忆录在哪里?
哪里是相思线?
"禁止擅闯"的标志?
下班后交易限制级别的人情?
我们的青少年在哪里?
你二十多岁怎么样?
哪里是隐藏在三十后面的四十年代?
老灵魂在哪里?
你变成了什么样的新人?
你变成了谁?
我闭上眼睛,醒来的时候你的早晨例行
一个无聊和现代的场景
这就是你去过的地方?