Tim Kasher — 歌曲 American Lit 的歌词和翻译
此页面包含 Tim Kasher 的“American Lit”的歌词和中文翻译。
歌词
I’ve got a story to tell
And though I’m not sure what it is
I’m sure it’s funny as hell
And tragic and dramatic
And personal and universal
It’s about a boy with stars in his eyes
Or, maybe just a man whose
Dreams were never realized
Whichever one it is
It’s essential I get it just right
Because we are great Americans!
Our novels need to be written
My point of view must be heard
I’ll set my soapbox on the mountaintop
And bark out every word
And the echoes will bellow and billow
Over this great Earth
Or, am I missing the point?
A view from the top
Could overlook the hoi polloi
In the trenches with the henchmen
Is the benchmark of experience
Because we are great Americans
Our novels need to be written
And then the book becomes a film
And then the film becomes
A modern masterpiece
(This is my acceptance speech)
And when our bones are burned to ashes
And great, great grandkids are doing acid
They’ll give two shits about all this
Insipid brilliance
But don’t get angry, don’t get discouraged
Our constant efforts are more than worth it
We have our voices
Singularly we sing:
«Yes, we are great Americans!
Our novels need to be written!»
So what if they end up with a microfiche
At least they landed
In the annals of our libraries
And then the book becomes a film
And then the film becomes
A modern masterpiece
(This is my acceptance speech)
歌词翻译
我有个故事要讲
虽然我不知道它是什么
我敢肯定,这是有趣的地狱
悲剧和戏剧性
和个人和普遍
讲的是一个眼中有星星的男孩
或者,也许只是一个男人
梦想从未实现
不管是哪一个
这是必要的,我得到它恰到好处
因为我们是伟大的美国人!
我们的小说需要写
我的观点必须听到
我要把肥皂盒放在山顶
把每个字都叫出来
回声会bell哮和波涛汹涌
在这个伟大的地球上
或者,我错过了重点?
从顶部视图
可以俯瞰海polloi
在战壕里与心腹
是经验的标杆
因为我们是伟大的美国人
我们的小说需要写
然后这本书变成了一部电影
然后电影变成
现代杰作
(这是我的获奖演讲)
当我们的骨头化为灰烬
和伟大的,伟大的孙子们正在做酸
他们会在乎这一切的
平淡的光彩
但不要生气,不要气馁
我们不断的努力是值得的
我们有我们的声音
我们独唱:
"是的,我们是伟大的美国人!
我们的小说需要写!»
所以如果他们最终得到了一个缩微胶片呢
至少他们降落了
在我们图书馆的史册上
然后这本书变成了一部电影
然后电影变成
现代杰作
(这是我的获奖演讲)